Cusins is a spectacled student, slight, thin
haired, and sweet voiced, with a more com-
plex form of Lomax’s complaint. His sense of
humor is intellectual and subtle, and is com-
plicated by an appalling temper. The lifelong
struggle of a benevolent temperament and a
high conscience against impulses of inhuman
ridicule and fierce impatience has set up a
chronic strain which has visibly wrecked his
constitution. He is a most implacable, de-
termined, tenacious, intolerant person who by
mere force of character presents himself as—
and indeed actually is—considerate, gentle,
explanatory, even mild and apologetic, capable
possibly of murder, but not of cruelty or coarse-
ness. By the operation of some instinct which
is not merciful enough to blind him with the
illusions of love, he is obstinately bent on mar-
rying Barbara p.86
Andrew (undershaft) is, on the surface, a stoutish, easy-
going elderly man, with kindly patient man-
ners, and an engaging simplicity of character.
But he has a watchful, deliberate, waiting, lis-
tening face, and formidable reserves of power,
both bodily and mental, in his capacious chest
and long head. His gentleness is partly that
of a strong man who has learnt by experience
that his natural grip hurts ordinary people un-
less he handles them very carefully, and partly
the mellowness of age and success. He is also a
little shy in his present very delicate situation.
UNDERSHAFT. Choose money and gun-
powder; for without enough of both you cannot
afford the others.
CUSINS. That is your religion?
UNDERSHAFT. Yes.
The cadence of this reply makes a full close
in the conversation. Cusins twists his face du- biously and contemplates Undershaft. Under- shaft contemplates him.
UNDERSHAFT. You mean that you will
stick at nothing not even the conversion of the
Salvation Army to the worship of Dionysos. p.139
CUSINS. That is your religion?
UNDERSHAFT. Yes.
The cadence of this reply makes a full close
in the conversation. Cusins twists his face du- biously and contemplates Undershaft. Under- shaft contemplates him.
That to live is happy, has found his heaven.
My translation: what do you think of it? UNDERSHAFT. I think, my friend, that if you wish to know, as the long days go, that to live is happy, you must first acquire money enough for a decent life, and power enough to
be your own master.
CUSINS. You are damnably discouraging.
[He resumes his declamation]. p.138
And shall not Barbara be loved for ever?
My translation: what do you think of it? UNDERSHAFT. I think, my friend, that if you wish to know, as the long days go, that to live is happy, you must first acquire money enough for a decent life, and power enough to
be your own master.
CUSINS. You are damnably discouraging.
[He resumes his declamation]. p.138
And shall not Barbara be loved for ever?
UNDERSHAFT. Euripides mentions Bar-
bara, does he?
CUSINS. It is a fair translation. The word means Loveliness.
CUSINS. As Barbara’s father, that is more your affair than mine. I can feed her by teach- ing Greek: that is about all.
CUSINS. It is a fair translation. The word means Loveliness.
CUSINS. As Barbara’s father, that is more your affair than mine. I can feed her by teach- ing Greek: that is about all.
UNDERSHAFT. Do you consider it a good
match for her?
CUSINS [with polite obstinacy] Mr Under- shaft: I am in many ways a weak, timid, in- effectual person; and my health is far from satisfactory. But whenever I feel that I must have anything, I get it, sooner or later. I feel that way about Barbara. I don’t like marriage: I feel intensely afraid of it; and I don’t know what I shall do with Barbara or what she will do with me. But I feel that I and nobody else must marry her. Please regard that as settled.—Not that I wish to be arbitrary; but why should I waste your time in discussing what is inevitable?
CUSINS [with polite obstinacy] Mr Under- shaft: I am in many ways a weak, timid, in- effectual person; and my health is far from satisfactory. But whenever I feel that I must have anything, I get it, sooner or later. I feel that way about Barbara. I don’t like marriage: I feel intensely afraid of it; and I don’t know what I shall do with Barbara or what she will do with me. But I feel that I and nobody else must marry her. Please regard that as settled.—Not that I wish to be arbitrary; but why should I waste your time in discussing what is inevitable?
UNDERSHAFT. You mean that you will
stick at nothing not even the conversion of the
Salvation Army to the worship of Dionysos.
CUSINS. The business of the Salvation
CUSINS. The business of the Salvation
Army is to save, not to wrangle about the
name of the pathfinder. Dionysos or another:
what does it matter?
UNDERSHAFT [rising and approaching him] Professor Cusins you are a young man after my own heart.
CUSINS. Mr Undershaft: you are, as far as I am able to gather, a most infernal old rascal; but you appeal very strongly to my sense of ironic humour. p.140
UNDERSHAFT [rising and approaching him] Professor Cusins you are a young man after my own heart.
CUSINS. Mr Undershaft: you are, as far as I am able to gather, a most infernal old rascal; but you appeal very strongly to my sense of ironic humour. p.140
CUSINS [urbanely: trying to bring him
down to earth] This is extremely interesting,
Mr Undershaft. Of course you know that you
are mad.
UNDERSHAFT [with redoubled force] And you?
CUSINS. Oh, mad as a hatter. You are welcome to my secret since I have discovered yours. But I am astonished. Can a madman
UNDERSHAFT [with redoubled force] And you?
CUSINS. Oh, mad as a hatter. You are welcome to my secret since I have discovered yours. But I am astonished. Can a madman
make cannons? p.142
UNDERSHAFT. Oh yes I do. It draws their teeth: that is enough for me—as a man of business—
CUSINS. Nonsense! It makes them sob- er—
UNDERSHAFT. I prefer sober workmen. The profits are larger.
CUSINS. —honest—
UNDERSHAFT. Honest workmen are the most economical.
CUSINS. —attached to their homes—
UNDERSHAFT. So much the better: they will put up with anything sooner than change their shop.
CUSINS. —happy—
UNDERSHAFT. An invaluable safeguard against revolution.
CUSINS. —unselfish—
UNDERSHAFT. Indifferent to their own interests, which suits me exactly.
CUSINS. —with their thoughts on heav- enly things—
UNDERSHAFT [rising] And not on Trade Unionism nor Socialism. Excellent.
UNDERSHAFT. Oh yes I do. It draws their teeth: that is enough for me—as a man of business—
CUSINS. Nonsense! It makes them sob- er—
UNDERSHAFT. I prefer sober workmen. The profits are larger.
CUSINS. —honest—
UNDERSHAFT. Honest workmen are the most economical.
CUSINS. —attached to their homes—
UNDERSHAFT. So much the better: they will put up with anything sooner than change their shop.
CUSINS. —happy—
UNDERSHAFT. An invaluable safeguard against revolution.
CUSINS. —unselfish—
UNDERSHAFT. Indifferent to their own interests, which suits me exactly.
CUSINS. —with their thoughts on heav- enly things—
UNDERSHAFT [rising] And not on Trade Unionism nor Socialism. Excellent.
CUSINS [revolted] You really are an infer-
nal old rascal.
p.144
p.144
UNDERSHAFT [with a reasonableness
which Cusins alone perceives to be ironical] My dear Barbara: alcohol is a very necessary article. It heals the sick—
BARBARA. It does nothing of the sort.
UNDERSHAFT. Well, it assists the doc- tor: that is perhaps a less questionable way of putting it. It makes life bearable to millions of people who could not endure their existence if they were quite sober. It enables Parliament to do things at eleven at night that no sane person would do at eleven in the morning. Is it Bodger’s fault that this inestimable gift is deplorably abused by less than one per cent of the poor? [He turns again to the table; signs the cheque; and crosses it].
MRS BAINES. Barbara: will there be less drinking or more if all those poor souls we are saving come to-morrow and find the doors of our shelters shut in their faces? Lord Saxmundham gives us the money to stop drinking—to take his own business from him.
CUSINS [impishly] Pure self-sacrifice on Bodger’s part, clearly! Bless dear Bodger! [Barbara almost breaks down as Adolpbus, too, fails her] p.159
which Cusins alone perceives to be ironical] My dear Barbara: alcohol is a very necessary article. It heals the sick—
BARBARA. It does nothing of the sort.
UNDERSHAFT. Well, it assists the doc- tor: that is perhaps a less questionable way of putting it. It makes life bearable to millions of people who could not endure their existence if they were quite sober. It enables Parliament to do things at eleven at night that no sane person would do at eleven in the morning. Is it Bodger’s fault that this inestimable gift is deplorably abused by less than one per cent of the poor? [He turns again to the table; signs the cheque; and crosses it].
MRS BAINES. Barbara: will there be less drinking or more if all those poor souls we are saving come to-morrow and find the doors of our shelters shut in their faces? Lord Saxmundham gives us the money to stop drinking—to take his own business from him.
CUSINS [impishly] Pure self-sacrifice on Bodger’s part, clearly! Bless dear Bodger! [Barbara almost breaks down as Adolpbus, too, fails her] p.159
JENNY [running to Mrs Baines and throw-
ing her arms round her] Oh dear! how blessed,
how glorious it all is!
CUSINS [in a convulsion of irony] Let us seize this unspeakable moment. Let us march to the great meeting at once. Excuse me just an instant. [He rushes into the shelter. Jenny takes her tambourine from the drum head]. p.161
CUSINS [in a convulsion of irony] Let us seize this unspeakable moment. Let us march to the great meeting at once. Excuse me just an instant. [He rushes into the shelter. Jenny takes her tambourine from the drum head]. p.161
CUSINS. What is a broken heart more
or less here? Dionysos Undershaft has de-
scended. I am possessed. p.162
UNDERSHAFT [to Cusins, as he marches
out past him easing the slide of his trombone]
“My ducats and my daughter”!
CUSINS [following him out] Money and gunpowder!
BARBARA. Drunkenness and Murder! My God: why hast thou forsaken me?
p.164
CUSINS [following him out] Money and gunpowder!
BARBARA. Drunkenness and Murder! My God: why hast thou forsaken me?
p.164
BARBARA. Are you joking, Dolly?
CUSINS [patiently] No. I have been mak- ing a night of it with the nominal head of this household: that is all.
LADY BRITOMART. Andrew made you drunk!
CUSINS. No: he only provided the wine. I think it was Dionysos who made me drunk. [To Barbara] I told you I was possessed. p.171
CUSINS [patiently] No. I have been mak- ing a night of it with the nominal head of this household: that is all.
LADY BRITOMART. Andrew made you drunk!
CUSINS. No: he only provided the wine. I think it was Dionysos who made me drunk. [To Barbara] I told you I was possessed. p.171
LADY BRITOMART. It was much more ex-
cusable to marry him than to get drunk with
him. That is a new accomplishment of An-
drew’s, by the way. He usen’t to drink.
CUSINS. He doesn’t now. He only sat there and completed the wreck of my moral basis, the rout of my convictions, the purchase of my soul. He cares for you, Barbara. That is what makes him so dangerous to me. p.172
CUSINS. He doesn’t now. He only sat there and completed the wreck of my moral basis, the rout of my convictions, the purchase of my soul. He cares for you, Barbara. That is what makes him so dangerous to me. p.172
CUSINS. He said all the charitable insti-
tutions would be down on him like kites on a
battle field if he gave his name.
LADY BRITOMART. That’s Andrew all over. He never does a proper thing without giving an improper reason for it.
CUSINS. He convinced me that I have all my life been doing improper things for proper reasons. p.173
LADY BRITOMART. That’s Andrew all over. He never does a proper thing without giving an improper reason for it.
CUSINS. He convinced me that I have all my life been doing improper things for proper reasons. p.173
CUSINS [from the platform] Dummy sol-
diers?
UNDERSHAFT. No: the real thing. [Cusins and Barbara exchange glances. Then Cusins sits on the step and buries his face in his hands. Barbara gravely lays her hand on his shoulder, and he looks up at her in a sort of whimsical desperation]. Well, Stephen, what do you think of the place? p.195
UNDERSHAFT. No: the real thing. [Cusins and Barbara exchange glances. Then Cusins sits on the step and buries his face in his hands. Barbara gravely lays her hand on his shoulder, and he looks up at her in a sort of whimsical desperation]. Well, Stephen, what do you think of the place? p.195
CUSINS. Yes, a confession. Listen, all.
Until I met Barbara I thought myself in the
main an honorable, truthful man, because I
wanted the approval of my conscience more
than I wanted anything else. But the moment
I saw Barbara, I wanted her far more than the
approval of my conscience. p.201
LADY BRITOMART. Adolphus!
CUSINS. It is true. You accused me your- self, Lady Brit, of joining the Army to worship Barbara; and so I did. She bought my soul like a flower at a street corner; but she bought it for herself.
UNDERSHAFT. What! Not for Dionysos or another?
CUSINS. Dionysos and all the others are in herself. I adored what was divine in her, and was therefore a true worshipper. But I was romantic about her too. I thought she was
CUSINS. It is true. You accused me your- self, Lady Brit, of joining the Army to worship Barbara; and so I did. She bought my soul like a flower at a street corner; but she bought it for herself.
UNDERSHAFT. What! Not for Dionysos or another?
CUSINS. Dionysos and all the others are in herself. I adored what was divine in her, and was therefore a true worshipper. But I was romantic about her too. I thought she was
202 Major Barbara
a woman of the people, and that a marriage with a professor of Greek would be far beyond the wildest social ambitions of her rank. p.202
a woman of the people, and that a marriage with a professor of Greek would be far beyond the wildest social ambitions of her rank. p.202